Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "different type of information" is correct and usable in written English.
You can use it to describe the variety of information that can be found on a particular subject or topic. For example, "This book provides a wealth of different types of information on the history of Ancient Egypt."
Exact(11)
However, the other approaches that are based on a different type of information (OAK, OAKFLEX, and 2SHA) show a similar discovery rate.
However, the OAK, OAKFLEX, and 2SHA are based on a different type of information (local atom similarity based on atom and bond features), and therefore, a direct comparison of the correlations is not meaningful.
However, as it was mentioned previously, both ROC and AUC provide different type of information – that is not only classification itself, but they also take into account ranking, showing the rate of expectation that a uniformly drawn random positive is ranked before a uniformly drawn random negative.
In such cases, each connection indicates a different type of information.
SplitsTree itself is built around a group of core classes, each one representing a different type of information.
The atom similarity matrices of the 4DFAP are based on a different type of information (atom‐pair distances) compared to the OA (local atom similarities).
Similar(49)
Do you consult different news sources for different types of information and coverage?
What different types of information are possible on dynamic Web sites?
At GNM we collect different types of information about our users for four main reasons: 1.
Analyze the different types of information that these scientists use to persuade the reader about the particular message or agenda.
Different types of information — abstract concepts versus concrete facts, for example — require different schedules of exposure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com