Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
These values yielded slightly different timing for each stride (Fig. 11), and we have plotted both because it is not clear which is more true to the cyclic interactions between muscle contractions and ground forces which physiologically define the steps.
Nonetheless, a clear co-localization between cHes6-1 expression and Tuj-1 in dorsal root ganglia and cranial ganglia is observed (Fig. 3J-Li and data not shown), revealing a different timing for cHes6-1 expressinn in peripheral neurogenesis.
The pattern of gene expression shows different timing for very similar peptides from the same clade.
Would this anticipate a different timing for an eventual 'cell fate path' for other species?
Since several studies reported different timing for the assessment of pain [ 9- 11], we performed a pilot study and found that behavioural changes were the most important measurements for assessing pain.
The different timing for the evaluation of anti-HLA antibodies (at 6 months in antibody-positive and between 6 and 24 months after transplant in antibody-negative patients) may be disputed.
Similar(54)
(M )–(P ) Time course of changes in the membrane potential response relative to the time of the pairing spike (t = 0), averaged over two different timings for the pairing spike (see 'Simulation protocol' in 'Materials and methods').
Different timings for switching the valve were tested and the different yields were obtained.
Different timings for the interviews were tested to maximise patient cooperation and minimise interference with the usual institutional procedures.
Firstly, they used different timings for implementing the components of their combined intervention in the two ICUs.
Although the low sequence coverage and incomplete assembly of the opossum genome could prevent the identification of a second BMP8 orthologue, another explanation involves different timings for the origins of these gene pairs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com