Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(1)
In Nigeria (CS3), negotiations and consensus building for joined up service delivery in different states and across different tiers within states and managing potential conflicts with the objectives of NGOs and vertical programmes, was hugely time consuming.
Similar(59)
It is possible, I suppose, that some people who would have become dentists in that alternate universe where there is no recognition of a different tier within the field are consigned unhappily to becoming dental hygienists in our world.
There's also a hybrid approach where investors are put into different tiers of seniority but, within each tier, liquidation preference payments are distributed pari passu.
The difference in syphilis prevalence is substantial between different tiers of FSWs, with the highest rate among low-tier FSWs.
Verticalized programming across national, provincial and local health directorates was also seen to have contributed to care fragmentation across different tiers of the service hierarchy, resulting in certain services being available only within PHC (e.g. FP), and others only at hospitals (e.g. cervical cancer treatment).
Different tiers of associates mean varied approaches to motivation, promotion and compensation.
Very roughly, the breakdown of spending among the different tiers is around 30 40 30.
The result looks dangerously like a Europe with different tiers of citizenship.
The picture is also complicated by the various different tiers of local government across the country.
Cross-tier partitioning acknowledges that the data flow between the different tiers in a multi-tier application is tightly coupled.
Within each type of stakeholder — again, creditors and shareholders — there can be many different tiers, but here we'll focus just on the seniority structure of shareholders.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com