Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
People who change to a different tier of connection within the same service will not be obliged to change the setting.
Even though the iPhone already presents a formidable challenge to handset-makers looking for some touch-screen action, Nokia seems to be aiming at a slightly different tier of customers than Apple enjoys.
While the introduction of custom fields is a significant expansion for the startup, it will also signal a lot more competition with a whole different tier of cloud-based enterprise information management products from companies like Salesforce, Microsoft, Google and more.
The prevalence varies significantly by different tier of FSWs, showing a higher prevalence among LT-FSWs (9.7%) than MT-FSWs (4.3%) or HT-FSWs (2.2%).
To ensure our indicators would be applicable to a wide range of contexts each case study was located in a different African country, and each focused on a different health topic and operated at a different tier of the health service.
Similar(55)
The difference in syphilis prevalence is substantial between different tiers of FSWs, with the highest rate among low-tier FSWs.
It is known from our study that there are significant differences in terms of socio-demographic characteristics between different tiers of FSWs, indicating that low-tier FSWs tend to be older women with low education levels, and the women from local areas and non-Han minorities.
What the difference between a pledged delegate and unpledged delegate?Democrats have two different tiers of delegates at their national convention.
The result looks dangerously like a Europe with different tiers of citizenship.
The picture is also complicated by the various different tiers of local government across the country.
Different tiers of associates mean varied approaches to motivation, promotion and compensation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com