Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Together with Centocor, we did all kinds of different testing of the antibody on people and animals, not all of it successful.
Similar(59)
But, Dr. Henderson added, "If this had been an outdoor release involving as much as 500 or 1,000 people, that would have been a very different test of the health system".
Currently available tests are generally not designed to test this since it requires multiple different tests of the same material.
The different tests of the proposed method were performed on the brain-web database for different levels of noise.
We design four different tests of the null hypothesis that the S&P 500 options are efficiently priced given the S&P 500 index dynamics, and reject it.
This simulation environment is used to carry out different tests of the redundant manipulator model together with each controller as they are made to follow a trajectory in space.
In particular, the use of alternative measures across samples forces the assumption that different tests of the same construct measure comparable underlying biological processes.
Note that the measures of reading and spelling were derived from different tests of the same constructs to those utilized in the SLI cohort.
Thus two different tests of the PG distribution were provided here to confirm its agreement with the chromosome 7 data: the fit of the CDF and the fit of the variance to mean power function to the chromosome 7 data.
We will also try and assess what demographic factors characterise stringent or lenient examiners, and whether examiners vary in their stringency in different tests of the examination, or with particular types of candidate.
Robust standards were used to adjust for possible dependence of multiple samples from the same patient or test results of different tests on the same sample.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com