Sentence examples for different terms than the from inspiring English sources

Exact(7)

Fred Stein's black-and-white photographs also deal with remembrance, but on different terms than the works in the Riverhead show.

Saudi officials have made it clear, however, that they regard this conflict with Iraq in entirely different terms than the way they regarded the gulf war.

Maybe with a little attitude adjustment, Mr. Louris could accept the fact that he has made it, just on different terms than the ones he envisions.

"We found out a long time ago that if you use different language, that it's easier to think of things in different terms than the crowd".

With regard to the medical group as a winning model for patients, apparently patients and families measure customer satisfaction in different terms than the group measures it.

By putting it in different terms than the usual interview questions, I think you get a lot more out of people.

Show more...

Similar(53)

"They're offering the privilege to enter the park to a citizen of Connecticut that doesn't reside in the town on different terms than residents that do reside in the town".

Among them are many who see the world in different terms than their parents ever did, and many who lack the stern intractability of the first generation of settlers they are slowly, surely replacing.

A person who understood the world in vastly different terms than I. And, I realized, I wanted to choose a donor about whom even extra-nonchalant Michael would not be able to contain his enthusiasm.

The Austro-Prussian War was triggered by the desire of German conservative leaders to unify, albeit on different terms than their liberal counterparts.

The effect is to maintain a certain challenge to normative liberalism, but on rather different terms than before.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: