Sentence examples for different terms for from inspiring English sources

Exact(51)

There are slightly different terms for shared ownership in England, Scotland, Wales and Northern Ireland.

In Switzerland's consumer-driven system, for example, insurers are experimenting with different terms for policies.

So there are different terms for it but it all adds up to the same thing.

But speaking to Russian state television before the talks, Lavrov laid out Moscow's own quite different terms for a deal.

We propose a number of evaluation metrics for measuring the viability of different terms for the purpose of comparing concepts.

The deal on a future treaty renews the Kyoto Protocol, the fraying 1997 emissions agreement that sets different terms for advanced and developing countries, for several more years.

Show more...

Similar(9)

Ms. O'Brien had a different term for it: "sensible".

He added: "They have a different term for it.

Their opponents have a different term for the same thing: they call it a "denial clause," and their allies in Albany have said that they will not pass any legislation containing such an exemption.

"Isil's depraved, cowardly strategy is to try to use the presence of civilian hostages to render certain points, areas or military forces immune from military action, essentially using tens of thousands of men, women and children as human shields," Shamdasani said, using a different term for the group.

The former Borussia Dortmund reserve team manager, who was convinced to become a coach by his former Mainz team‑mate and great friend Jürgen Klopp, prefers to use a different term for the style of play he has been cultivating at Huddersfield Town since being hired in November with instructions to transform the club.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: