Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
When Fed officials look at unemployment just now, they think not of rockets but of a different term from the world of maths: a "saddle point".
Europe à l'Hollandaise ReprintsAll this, said Mr Hollande, has to be part of a future "euro-zone government"—a subtly different term from the "economic government" that his predecessor, Nicolas Sarkozy, used to advocate.
Similar(58)
It worked, if on different terms from the rest of their songs.
Any materially different terms from those described in these Terms of Sale will be disclosed at the time of purchase or in other communications made available to you.
The ordination of the priest into the Church, it is true, was defined in canon law in fundamentally different terms from that of the benediction of a recluse.
Credit Suisse has issued a thorough note looking at the implications for the banks of yesterday's announcement from the Chancellor that any banks wanting to raise capital from the government will be on substantially different terms from the original proposals.
Additionally, the study noted that the association's ratings were often confusing, using different terms from movie to movie that made it hard to judge a film's content.
Michael McPherson, president of Macalester College in St .Paul and co-author with Professor Schapiro of "The Student Aid Game," says aid is thought of today in entirely different terms from a generation ago.
Taking the room as the first element of a project for living space might allow us to see the question of housing on completely different terms from the ones we normally work with.
But the referendum was more symbolic than substantive, and the Icelandic government hastened to make clear that Iceland would still pay back the money, albeit on different terms from the ones rejected.
By comparing different terms, from the technical name "H5N1" to "avian flu" to the more basic "bird flu" he tried to show how a spike in interest first appeared among what he presumes was the scientific community (H5N1 searchers) and then quickly spread to the general public.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com