Your English writing platform
Discover LudwigExact(37)
Gene expression microarray results can be affected by minuscule differences in any number of non-biological variables[7], so reagents from different lots, different technicians or even changing atmospheric ozone levels[8] can impact the data.
A procession of different technicians arrive and look stumped.
It said results of her test were compromised because both European labs testing her sample violated international standards that require the tests be run by two different technicians.
The tests were done on all the machines they use, with two different PCR assays and by two different technicians.
And, indeed, many different technicians today are concluding the same thing from their software as Russell is from his charts that to prove itself as a bull market, the market needs to eclipse its previous all-time high.
In practice this is not the case and technicians within a group may rotate between work benches so that several different technicians end up working on the same part.
Similar(23)
A summary of the average technician's reliability for the different technician's categories is in Table 4.
A technician who is not familiar with the change should draft the field change and a different technician should install one to debug the kit and instruction.
If she isn't receptive -- ask for a different technician.
For some participants, the second measurement was performed by a different technician; however, all technicians were trained centrally using the same standardized measurement protocol, and all PVW measures were conducted at the same locations in both centers.
For quality control, a 10% random sample of blood films is regularly cross-checked at the Heidelberg School of Tropical Medicine, which has always demonstrated an overall high consistency between the different laboratory technicians with regard to parasite prevalence and density [28].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com