Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
"There are different standards for the political class and the average person," she said.
The Miami Herald actually did statewide manual recounts under four different standards for the validity of ballots.
There are different standards for the content in the ICU-diary.
The S.E.C. is asking for the public to weigh in on whether retail customers understand that there are different standards for the two groups and on the effectiveness of each standard.
And, as the author Christophe Deloire put it in Paris, "If tomorrow the French people, readers or voters, accuse us again of having kept a secret among ourselves, of accepting different standards for the powerful than for the humble, what will we tell them?" "It should be our ambition to say nothing but the truth — but the whole truth," he concluded.
In France, said the author Christophe Deloire, "If tomorrow the French people, readers or voters, accuse us again of having kept a secret among ourselves, of accepting different standards for the powerful than for the humble, what will we tell them?" To safeguard their own credibility, he wrote in Le Monde, "it should be our ambition to say nothing but the truth — but the whole truth".
Similar(48)
There seems to be different standards for these stations".
There has always been a different standard for the Jews.
"A lot of people are concerned just how committed the unions are to hurting members of Congress and how they use a different standard for the vice president," Mr. Rangel said.
Microsoft, so far, remains the only major vendor who has decided to go ahead with a different standard for the same functionality, but I wouldn't be surprised if Internet Explorer, too, would support WebRTC out of the box in the near future.
"We are not changing our overall retail strategy, and it would be a distraction to have legislation about setting different standards for who the exchange can work with". Exchange officials are expected to finalize the details on these retail partnerships soon.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com