Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
Responding to the different rhythms of policymaking, and striking the right balance between formal and informal inputs, are crucial aspects of effective scientific advice.
But it meets the street with a lifeless limestone skin, openings framed with fins that absorb the different rhythms of the neighbouring elevations.
It's strange to enter another person's mind and discover there further reaches of time, different rhythms of thinking, new kinds of knowledge and emotions grappling the writer, forcing form, held by form.
IF FURTHER proof were needed of the different rhythms of British and American politics, it came during prime minister's questions (PMQs) in the House of Commons on November 5th.
We have identified: (1) the centrality of coordinative artifacts; (2) the complexity of addressing issues beyond the medical scope; (3) the adoption of different rhythms of collaboration depending on the patient's situation.
A year and a half later, on the eve of the first Latin Grammys, a new group of Internet entrepreneurs is trying to ride that tide by offering Latin music Web sites that include crash courses in the different rhythms of mambo, bomba and merengue and also sell the latest salsa and rock en Espanol CD's.
Similar(44)
Yet slowness and silence – the different rhythm of the night – are a necessary correction to the day.
"The different rhythm of the two teams was obvious, but that's to be expected after the international matches".
This could be a signature of the different rhythm of communication of users on different channels.
And yet, looking back on the sweep of history, with surprisingly few exceptions, the peoples living across the spine of Asia have experienced different rhythms to those of Europe and the worlds that Europe colonized.
With the programming, I'll put like rhythmical material into the computer, and use fairly randomized processes to kind of blossom that into different rhythms or permutations of rhythms… There are processes and algorithms you can use to generate [new] things from [old] things.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com