Sentence examples for different renditions of from inspiring English sources

Exact(12)

Billie Holiday and the Marcels gave two very different renditions of the accompanying song, "Blue Moon".

Just determining which credits belong with different renditions of the same song creates headaches.

There was overall high consistency among different renditions of the same syllables regarding variant choice and distribution (Fig. 11).

There are, for instance, over 150 translations in English alone of the Daodejing (Tao Te Ching), and a dozen different renditions of the Confucian Analects are in common use today in courses dealing with Chinese thought.

There are so many different renditions of it.

There is nothing more boring than listening to 50 different renditions of a short (less than 18 minutes) talk over and over and over.

Show more...

Similar(48)

While Rabbi David Eliezrie provides a different rendition of his involvement in the protests, Pamela Geller does not.

In December the group will present a concert that features different musical renditions of the text "Te Deum Laudamus" spanning 1,100 years, said Miriam Derivan, the group's executive director.

He recounted a single morning when he endured five different student renditions of "On My Own," a ballad from "Les Misérables" that is having its own revival thanks to the new film version.

(B ) The average cross-correlation (CC) between spike trains during different 'song' renditions of the simulated RA neuron increases with the degree of strengthening and pruning of HVC-RA synapses.

For example, how to retrieve different versions, performance, or renditions of a previously recorded musical composition has become a challenging problem [1].

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: