Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Thus, different rationales of animal models for radiosensitivity using exist between the anti-angiogenesis of anginex and gene modulation of galectin-1.
This can be easily explained by the different rationales of each technique: the empirical technique involves asking physicians to propose relevant thresholds based on the simplicity of their proposal or their experience [ 20].
Similar(58)
Recently, Capellari and De Stefano (2013, 2014), in a case study on university-owned and university-invented patents of two Italian universities, identified prototypes of different relational mechanisms of knowledge diffusion through patenting, embedding different rationales for the attribution of property rights.
By testing different theories and exploring approaches that motivate having a TMT member primarily responsible for HR issues, we analyzed different rationales for the composition of TMTs.
An analysis of reasons for revealing and of the type of revealed code shows that different types of firms have different rationales for openness.
There are several different rationales for time-limited subsidies.
Oncologists provided different rationales for testing at different time points.
We compared these findings to synthetic lethality and pharmacological screening results in isogenic CDH1−/− MCF10A mammary epithelial cells with and without CDH1 expression and current knowledge of E-cadherin/catenin EGFR cross-talk, and suggE-cadherin/catenin EGFRs how loss of E-cadherin function activandsuggest mTOR, EGFR, or FAK signaling.
Some of those lines of argument are legitimate, but I have a different rationale for thinking Gawker shouldn't have removed the Sargent post from the site.
From the conceptual point of view, this methodology applies a different rationale to define an enrichment event.
Initially, Mr. Nashawaty turned down the Haggler's requests, citing different rationales, the most brazen of which involved medical privacy of the Bendors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com