Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Conceptually the same size of deployment could offer significantly different rates of performance at different points in time which is clearly undesirable for compute bound applications.
Similar(58)
Ipomoea aquatica was grown as the test plant to evaluate the growth performance under different rates of TPFW application.
This was done to assess scanner performance under different rates of photon fluence, and to assess the impact of background radiation from Lu present in current generation (LSO/LYSO) detector crystals at lower counting rates.
Figures 6 and 7 show the performances in different scenarios of partial regular genotyping under different rates of missing data.
Young players mature at different rates, and past performance is not always a guarantee of future success.
The power rating of MV drives can reach 100 MW, a range of different drive topologies being involved for different rating, performance, power quality, and reliability requirements.
Though the as-prepared samples possess similar reversible capacities around 130 mAh g−1 at low C-rate, they show very different rate performances depending on morphology of the particles.
Finally, different children showed different profiles of performance and of knowledge acquisition, as evidenced by the progression at different rates on different difficulty dimensions.
These states describe different levels of performance.
Different interfaces can achieve different levels of performance [ 39].
The allocation algorithm takes into consideration not only the distance between partitioned blocks (hop count) but also the utilization of each block, in attempt to make the proposed MPSoC-based QAM modulator able to achieve robust performance under different incoming rates of data streams and different modulation levels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com