Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(15)
Four groups of children in one classroom might be engaged in four different pursuits.
Now retired, at 72, Roy finds meaning and relevance in different pursuits.
"Some of that has to do with class: different pursuits are seen as more culturally valuable than others.
The project will support many different pursuits, from scholarship, to the licensing of technology, to the release of open-source material, to the creation of startups.
But its ideas appear to have spread as they challenged the common assumption that creating financial value (as a corporation might) and creating social value (as a philanthropy might) are necessarily different pursuits.
Ms. Miebach and Mr. McCrory may appear to be engaged in very different pursuits, but their goal is the same: to promote understanding by finding new ways of seeing the world.
Similar(45)
This scenario reduces differences, in both trajectories and time to contact, between the different pursuit strategies (see above) although any predictive pursuit options typically have a reduced trajectory length and time to contact than pure pursuit (see below).
Studying sea ice is an altogether different pursuit.
For the former Giants offensive lineman Kareem McKenzie, however, the weekends are generally used for an altogether different pursuit.
The Bipolar-Schizophrenia Network on Intermediate Phenotypes (B-SNIP) consortium investigated the severity and familiality of different pursuit parameters across psychotic disorders.
But in the wake of this embarrassment, and surely with the benefit of hindsight, it seems as if the Jets' time Saturday night could have been devoted to a different pursuit — perhaps remembering to notice Jairus Byrd, who sacked Smith once and picked him off twice, or reviewing their plan to foil E J Manuel, who completed 20 of 28 passes for 245 yards and 2 touchdowns.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com