Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
If all that 19th-century apple diversity reflected different purposes and different needs, it also reflected a taste for difference.
"Different data is effective at different purposes, and different data can lead to different kinds of error".
These are often used for different purposes and different audiences: budgeting to instill fiscal discipline on managers, setting aspirational goals to incentivize and compensate management, and providing short-term or annual guidance to the Street or creditors.
(These patterns can also be referred to by the frequency with which they are measured: persistent, periodic, and pulsed). By understanding the different purposes and different owners of these three techniques and how they work together (not contentiously)—a company can turn pipe dreams of customer focus into a real business system.
The two steps have different purposes and different types of response variables, and hence demand different models with different covariate effects.
As Schnurr (2007) described, psychotherapy trials are conducted with different purposes, and different designs allow different conclusions.
Similar(53)
But each one of us tells Guinevere's story differently, with a different purpose and different filter as we come to a universal tale with unique life experiences, cultural pressures and viewpoints.
However, those used in different studies, and sometimes within the same study, derive from a number of separate traditions of intellectual assessment, each of which was developed for a different purpose and different client group.
Examinations have different purposes and patients require different protocols.
Tony is right that the companies have different purposes and target different audiences.
The workshops were conducted between 2012 and 2016 in different contexts, for different purposes and with different participants.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com