Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
He designed six or seven different projects for the cathedral, including his pre-fire proposal and depending on who is counting.
He will stay on as corporate vice president to work on different projects for the company.
Similar(58)
Leonardo was employed on many different projects for Ludovico, including the preparation of floats and pageants for special occasions, designs for a dome for Milan Cathedral and a model for a huge equestrian monument to Francesco Sforza, Ludovico's predecessor.
I repeat, different projects for each club," Pellegrini said.
Each student has a chance to assume different roles in different projects, for example, project manager, desktop publishing specialist, terminologist, translator, checker, and so on.
Many freelancers such as writers, graphic designers, and photographers work on a number of different projects for multiple companies at once, but other telecommuters, such as tech support specialists and virtual secretaries, work full time at home for individual companies.
On paper, Immunity is a very different project for Hopkins.
And so a Chinese think tank is a just a different project for high-level types.
Although CBA can be used as an allocative efficiency tool for comparing different projects, the requirement to make the costs and benefits explicit in the analysis framework can help clarify the goals, costs and benefits, providing input into the design of future accreditation systems in healthcare.
With everything he does for Dream Theater as well as his life in general, that his "wheels are always in constant motion", and that he's always juggling many different projects or responsibilities for the band at the same time.
The 130th Engineer Brigade focused on bridging projects as was its specialty, but it ultimately found itself undertaking numerous different projects throughout the country for much of 2003 and into 2004.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com