Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
He added, "There are certainly different pressure points for each, but the general strategy we're seeing could be the same".
Equally as important are the things Hansen does not say; he has not delivered a pre-match team talk since leaving Wales in 2004 and, in the age of modern technology, the All Blacks are constantly trying new things; pushing different pressure points.
Result Wear's creator, Kiana Anvaripour, interned at Preen and Roland Mouret, and her pedigree is matched by great talent: the Marilyn is a triumph of design, with bands of fabric sewn in at different pressure points, a diamond-shaped piece at the navel, a covered zipper and a curvaceous silhouette.
The organic-rich shale samples of the Upper Paleozoic strata of the Ordos Basin were chosen to conduct isothermal adsorption experiments at different temperatures (46, 49, 60, 75, 80, and 90 °C), and each temperature isothermal adsorption curve was obtained at different pressure points.
"There're different pressure points that you can bring to this problem, but what it requires is a private sector solution".
The outcome of all of these different pressure points can be distress, anxiety, uncertainty, and remorse (Hunt et al. 2011; Nilsson et al. 2011).
Similar(49)
The different critical pressure points are mainly affected by the degree of coal metamorphism, the pore structure characteristics of the primary seepage pore, and the moisture content.
It should be noted that the optimization algorithm is used to fit the measured permeability at different pore pressure points.
Every woman is different with different comfort thresholds for these pressure points.
As CFD and FE software employ different meshing schemes, thus pressure points coordinates obtained from CFD are not concurrent with the FE mesh.
We tested two different pressure sources: (1) a point source (Mogi 1958) and (2) a horizontal planar source (sill).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com