Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(14)
Different materials were believed to have different powers; for Buddhists, evergreen berries were useful for prayers related to wrathfulness, while ivory was linked to health and money.
Clark says consultations with individual cities could result in quite different powers for each area, adding: "Things that might be suitable for Birmingham, with its scale and standing, might be different from other cities".
To complicate things further, many of these entries were not merely numbers but polynomials sequences in which a given number is raised to a series of different powers, for example its square and its cube.Processing such a vast quantity of data was beyond the capacity of even modern supercomputers, so the team were forced to tinker with the problem to make it tractable.
The main point of this section is to allow for different powers for different coordinates.
Lu et al. (2011) studied microwave pretreatment of rape straw at different powers for different time durations.
Samples of amorphous TiO2 powder were treated with nitrogen plasma at different powers for 1 and 2 h.
Similar(46)
The receiving signal energy from PU is divided into different categories and SU transmits with different power for each category.
The test will have a different power for different values of f site/locus.
The AT-exclusive regions possess considerably different conditions from the other regions to the extent of AT content and thus would show different power for the inversion identification from that assumed in the simulation in previous subsection.
In Figure 3 (right), we plot the values obtained for different powers of our expression for the HCP arrangement.
Right: Optimal ratio between horizontal spacing and vertical spacing for different powers of the HCP expression.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com