Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
Her 250-page programme for government, which was launched on Friday, attempts to reconcile the very different outlooks of the Sustainability Network and the more pro-business PSB.
From the fundamentally different outlooks of Chiang, British Prime Minister Winston Churchill, and Roosevelt and because of the divergent national interests of China, the British Commonwealth, and the United States, there followed many controversies that had powerful repercussions in China and led to frustrations and suspicions among the partners.
The dominance of northerners at the gathering raised the issues of the growing tension over the prospect of a peace deal with the Taliban and the very different outlooks of the predominantly non-Pashtun north of Afghanistan and the overwhelmingly Pashtun south.
Similar(55)
Voluntary immigrants of African descent (even those descended from West Indian slaves) are just that, voluntary immigrants of African descent with markedly different outlooks on the role of race in their lives and in politics.
Two different schools of thought, two different outlooks on property ownership.
The succession of styles suggests different outlooks on religion, possibly even on the human relationship to the world.
As a result, each of the indicators provides a different outlook of labour market regulations, potentially creating confusion for policymakers.
As a result, different composite indicators measuring seemingly similar institutional environments actually produce a different outlook of regulations.
Even if all three composite indicators have one strong common feature they are all partly based on the World Bank EWI they provide a different outlook of regulations.
Realize that Wiccans have a different outlook of the world than anyone else.
Meanwhile, the Federal Reserve of Philadelphia and the private Conference Board released two sharply different outlooks on Thursday.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com