Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
A proxy can also be used to mask different origins of data and thus circumvent the SOP [ 49].
Similar(59)
She and Ms. Snowberg offered different origins of the word recorder.
The variable nationality of origin (South African/Mozambican) records the different origins of the study population.
Different origins of replication were found in sv.
However, with the sheer size of data available today, the precision and trust of the source data quickly become an issue, due to the data sources are often of many different origins and data quality is not all verifiable.
We observe the emergent sense-making that creates boundaries between workers of different origins, drawing on ethnographic data gathered over an eleven week period by Wu, who worked alongside urban and rural service employees at a retail store in Beijing.
The absence of RD1 and RD2 was also confirmed on isolates of different origins (Figure S1 of the supplemental data).
To improve HACCP-based concepts and prevent foodborne intoxications caused by emetic B. cereus, information on the general prevalence of emetic strains in foods of different origin is of utmost importance and data on the risk of toxin formation in different food categories are required.
The accumulation of data from different origins and the development of methods and software to mine that data create an opportunity to bridge the gap between the fragmentary view of genes and proteins and the more integrated approach of Systems Biology.
It is noted that the SpA associated genes collected from the three resources have no overlap, which is likely due to the different levels of data origins.
This opens up the possibility to study proteins at low concentrations and in complex mixtures such as their native environments, for analysis of data of different origins such as different magnetic fields and potentially for the use of less expensive low-field NMR instrumentation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com