Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
But today, a new app is launching to see if video can step in where GIFs leave off, by allowing for a different means of expression.
CV was used to compare the degree of variation between the genes with different means of expression [ 57], and the Maximum Fold Change (MFC, ratio of the maximum and minimum values) was used to reflect the minor variations of those candidates within all biological samples [ 58].
Similar(58)
"It is not necessarily for protests to become the violent, there are different means of expressions that can make government listen too".
Figure 4 shows a longer sentence, but illustrates how event structures can encode complex semantics and normalise over different means of linguistic expression (e.g. the two different Expression events).
T-test is a classical and useful statistical method but it can only detect the different means of gene expression profiles.
It is not much of a surprise that Long Island, like anywhere, has gyms where obsessive bodybuilding — as opposed to physical fitness, a substantially different thing — is the dominant means of expression.
Their expression patterns were investigated by means of expression models in different tissues and organs using online data and semi-quantitative RT-PCR.
The influence of Michelangelo, the visit of the art historian and biographer Giorgio Vasari to Venice in 1541, and the journeys of Venetian artists to central Italy renewed Venetian painting in depth, giving it means of expression adapted to different types of pictures.
Tattoos serve as a means of expression for Lucy, no different from his sometimes-shocking art.
"What the students tend to find out is that we use some of the same means of expression, even if our instruments are quite different".
It's my means of expression".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com