Sentence examples for different lexicon from inspiring English sources

Exact(5)

You know, he's British, so it's a different lexicon totally.

American politics not only supports a different register: it involves a different lexicon.

For "Distillation," which required about five tons of stainless steel in 5,000 parts, the pipes for the branches use a different lexicon of twists and bends than those for either the neural or vascular systems.

Less amiable and imbued with their own unique texture, the artist's fine art works possess a different lexicon of shape and form.

Interestingly, the United Kingdom have developed a different lexicon (the UK 5-point Breast inaging Scoring System), in which the threshold for invasive cancer must be higher prior to recommending a biopsy (Taylor et al, 2011).

Similar(55)

Gonzales's concerns are as real as can be, but his comfort in different lexicons, and weirdnesses, all as ways to shape very human dilemmas, is strong.

Table 3 UERs for different lexicons: canonical, 2 5 variants with and without priors.

In other words, we used VADER's code for determining if a sentence is positive or not considering different lexicons.

If not done well, the danger is one of "lost in translation" since scientists and journalists deal with not only vastly different lexicons but different writing styles.

Overall, our findings demonstrate strain-specific patterns of ultrasonic calls that may represent different lexicons, or innate variations in complex vocal repertoires, in genetically distinct strains of mice.

The LSPM approach utilizes different vocabulary sizes (or lexicon levels) to represent images at varying lexical granularities.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: