Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
As the downstream cylinder was shifted upstream, the base suction exhibited a critical fall at a certain gap for different levels off the wake centerline.
Similar(59)
Two cost functions are investigated, which represent different levels of trade-off between accuracy and computational complexity.
In this investigation, alumina coatings were deposited by atmospheric plasma spray technique under different levels of power, stand-off distances and powder feed rates.
If not matched then Dice coefficients with different cut-offs representing different levels of similarity (i.e. partial agreement or disagreement) were compared.
To systematically gauge the actual trade-off between different levels of sensitivity and specificity in the testing set, the thresholds were set with the testing set.
The hallucinatory combination of different animation techniques and live-action sequences, all of wildly different levels of effort and quality, comes off like a nostalgic fever dream or maybe like if you turned a game of "exquisite corpse" into a movie.
Finally, we evaluate the system in terms of performance and chip area occupation, and comment the design trade-offs resulting from different levels of parallelism.
Accelerometers provide objective measurements of PA and sedentary lifestyle [ 31, 32], but, so far, there is limited research on suitable cut-off points between different levels of PA among preschool children.
Knowledge gaps can occur at different levels of aggregation, including the PRI, spin-off, team, individual, incubator, and at different stages of spin-off development.
Different levels of input achieve different levels of output, and given resource constraints, one can trade off inputs against outputs.
We categorized the different levels of asthma control according to the ACT tool, depending on different score cut-off levels by age.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com