Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"different levels of detail" is correct and usable in written English.
You might use this phrase when discussing something that has many elements, such as a complex project. For example: "We need to consider different levels of detail when planning this project."
Exact(60)
Increments correspond to the difference between two datasets with different levels of detail.
Advances in measurement techniques prompted the recent growth of detailed mathematical models, which capture biological phenomena at different levels of detail.
But both of these use different levels of detail and scale.
It proposes three different levels of detail, for three categories of offence.
"We are keenly aware that airlines are providing different levels of detail regarding fees," said Richard Crum, the company's chief executive.
Next, we discuss how this information is presented using different levels of detail.
In terms of geometrical representation, CityGML already offers different levels of detail (LoD).
The similarity between compositions can be measured with different levels of detail.
The yield calculation methods use illumination inputs with different levels of detail and accuracy.
With the simplified vector maps, we establish different levels of detail (LOD) models of these maps.
The taxonomy is built to capture the process behavior at different levels of detail.
More suggestions(17)
different levels of detail
different levels of health
different levels of information
different levels of energy
different levels of tolerance
different levels of focus
different levels of preparedness
different degrees of detail
different levels of intensity
different levels of training
different levels of protection
different levels of cloud
different levels of development
different levels of renovation
different levels of skill
different levels of disorganization
different levels of reward
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com