Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "different level of success" is grammatically correct and can be used in written English.
It is often used when comparing levels of achievement or accomplishment. Example: "Their company's new marketing strategy yielded a different level of success than they had anticipated."
Exact(3)
Its title winners generally experience a different level of success.
A different level of success requires different tactics, says Kalanick in the video below.
There are many different recipes for butterfly food; and each has a different level of success in different regions.
Similar(55)
The Kingdom Hearts series has been critically and commercially successful, though each title has seen different levels of success.
Overall, the Final Fantasy series has been critically acclaimed and commercially successful, though each installment has seen different levels of success.
Different probiotic bacteria have been associated with variable stimuli to the human innate and adaptive immune system and co-mediate metabolic and immune homeostasis, with different levels of success: probiotic strain identity and host genetic differences may account for differential modulation of immune responses by probiotics [ 25].
"We shouldn't be surprised that we've enjoyed different levels of success with different products.
Because people rise to different levels of success based on what they contribute to society and to the marketplace, and that's as it should be".
"People rise to different levels of success based on what they contribute to society and to the marketplace, and that's as it should be".
As Ed Zschau, a local businessman and politician, puts it, "a society full of opportunity where there is some disparity between different levels of success sure beats a cesspool of poverty".
"We've found different levels of success with different investors," agrees Lamb.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com