Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Ethiopia, at a very different level of development, is nonetheless looking to produce more meat and dairy products for export, although food security for its fast-growing population remains elusive and soil erosion and land degradation are extensive.
In the simplest terms, the titles and roles of people in the music business often are confusing and not easy to define because each artist may be at a different level of development or success and thereby needing different levels of support.
Similar(58)
The underlying emphasis on commonalities between nations in recent definitions of global health obscures the need to recognise differences between countries at different levels of development and with different social, political and economic systems, and the resulting need for context-specificity.
They will include targets for countries at different levels of development trying to move the developed north towards more sustainable production and consumption and helping the developing countries jump to the more green technologies.
While child mortality has fallen markedly in all states of Malaysia, spatial differences still exist between states reflecting different levels of development.
While Malaysia's progress since the 1970s has been remarkable, spatial differences however still exist between states reflecting different levels of development.
This general result does however differ and take specific patterns in national systems characterized by different levels of development.
This is justified by their different levels of development.
"There are two very different cultures in Latin America, with different levels of development," he says.
The two countries share the island of Hispaniola but have vastly different levels of development.
It has more opportunities for countries at different levels of development," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com