Sentence examples for different level from from inspiring English sources

The phrase “different level from” is correct and can be used in written English.
It is used to indicate a level or degree of something that is significantly different from the previous level or degree. For example, "The level of difficulty in this class is a different level from any other class I have taken."

Exact(37)

That was a different level from him".

Sorkin is supposed to be on a different level from his peers: longer words, worldlier topics.

"Her experiences of campaigning against racism and McCarthyism in America put her on a different level from other Caribbeans here".

Even if Lansbury's voice seems on a different level from that of her colleagues, it is a perfectly credible performance.

Now, as a rider, he's on a totally different level from me, so I don't even consider him competition.

"In the past we accepted 'We don't have time, this will be done at a different level,' from the hierarchy.

Show more...

Similar(23)

The result was often hysterical comedy that worked on a number of different levels, from the crude to the complex.

You offer perks in exchange to people contributing at different levels, from £1 to £10,000 or £100,000.

We are all part of a complex network – economic, political, social and cultural at different levels, from local to the global.

But the downsides are deep and work on many different levels, from astronomical ticket prices to clubs becoming no more than commodities for distant owners, a means to make easy money.

"You also need to be able to communicate at different levels from talking and writing to parents about their children to talking to colleagues and managers about professional matters," says James Williams, a lecturer in science education at the Sussex School of Education and Social Work.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: