Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(21)
Hamilton is considering a variety of options, each with a different length of time he would have to miss.
A slightly different point of incursion or a different length of time might yield a very different outcome.
"Each day is a different length of time and that gives a different length to the cusp between light and darkness or darkness and light," Turrell explains.
We analyzed the precision of this new method with different length of time window in detecting the reference background total electron content (TEC).
Toilet paper, snacks, pet food etc. all come in different amounts that last a different length of time.
Ash Williams: The only way racism gets stamped out is banning them for a different length of time for 1st,2nd and 3rs offences.
Similar(39)
For dehydration test, seedlings were transferred to Petri dish covers and left at growth chamber for different length of times.
All of the movies listed in the preview are priced differently and available for different lengths of time — from a couple of days to weeks.
Results are shown in Figure 5. Cells treated for different lengths of time exhibited differences in fluorescence intensity.
It is able to overcome the different lengths of time between changes in the sequence and timing offset, and the output also includes the temporal constraints implicitly.
There was no significant difference in the extent of cell death in the cultures analysed after different lengths of time.
More suggestions(15)
different length of times
varying length of time
different durations of time
different periods of time
different duration of the
different duration of time
different time periods
different understanding of time
different passage of time
different length of parity
different length of duration
different length of alkyl
different length of exposure
different perception of time
different sort of time
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com