Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"The palette was so darkened by all the different layers of surface dirt".
Similar(59)
Therefore, the most important parameters of the CVD technique, such as reaction temperature and time, which affected the graphitization, the structures, and the amount of the different layers of graphene on the SS surface, had been changed.
Hence, a simple method was employed to fabricate different layers of graphene sheets on SS surface coated with Cu particles as a promoting catalyst for graphene growth in a large scale with high quality via CVD technique.
Study Design: Placental tissues from 158 pregnant women who tested positive for hepatitis B surface antigen were examined for hepatitis B virus markers, Fc gamma receptors, and hepatitis B surface antigen anti-hepatitis B surfantigen anti-hepatitisnt layers of cells.
Bio-activated PEEK constructs were designed with prepared surface of different layers of polystyrene sulfonate (PSS) and polyallylamine hydrochloride (PAH) multilayers.
According to the model under hydrogen atmosphere sulfidation degree of the edges of different layers of the slab can vary and surface sulfur can migrate from one layer to a neighboring layer so that average sulfidation state of the slab remains constant under given reaction conditions.
The model of the Syrian hamster cheek pouch allows PDT treatment to be performed on a controlled surface with different layers of tissue, which are representative of the human aerodigestive tract.
Scientists said the detailed studies from both high and low orbital altitudes should help determine the relationships among different layers of the atmosphere and between the atmosphere and the surface.
"The LAM technique gives us the capability to peel the painting like an onion, removing the surface to see what's happening inside and behind the different layers of paint," he told BBC News.
Many different layers of Balanchine style emerge.
So you need different layers of security.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com