Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
Different characters may have different knowledge about an event and respond differently to the same question.
The public thought of her as an angel from heaven and I had this very different knowledge about her.
Closed-form approximations, for life-cycle structural assessment, are obtained in terms of absolute failure probability, as well as conditional to different knowledge about the structural damage history.
Each user has different knowledge about the technology and none of them have used a biometric system previously.
R4: "I think different people might have, yeah, different, knowledge about that".
Similar(55)
This multimedia map brings together a plurality of different knowledge sources about coping strategies against natural hazards and the perception of climate change in the Safien valley.
This may not be the case in clinical practice, where the social organisation of work across different professions leads to these practitioners working in different ways and in different settings with patients, which, in turn, provides them with a different knowledge base about that patient [ 24, 25].
In 2003, a sample of 146 subjects were asked to indicate which other individuals they would go to if they were seeking information in three different domains: knowledge about (1) fishing, (2) yam horticulture, and (3) medicinal plants.
His intellectual pursuits and endeavors have hitherto resulted in an educational background encompassing knowledge from, and meta-knowledge about, different academic and scientific disciplines.
The solution of the recognition task is progressive, processing successively different objects, and using different pieces of knowledge about the object and about relationships between objects.
The educational package recognised that different health professionals had different levels of knowledge about the subject area.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com