Sentence examples for different kind of interpretation from inspiring English sources

Exact(2)

Bio-fiction does not pretend to replace biography, but complements it, offering a different kind of interpretation of real lives.

He claims (more dubiously) that his fiction cleaves to historical fact only to supply "an occasional reality check on the narrative"; but his novelistic desire to offer "a different kind of interpretation of real lives" is sincere.

Similar(58)

Dennis Ross went to work for Wolfowitz shortly after writing a paper trashing the work of Team B. "What I always found in him that separated him from everybody else on that side of the political spectrum is not that he didn't have predispositions, but that he was much more open, much more intellectually open, to different kinds of interpretations," Ross says.

In light of these very different interpretative avenues the article revisits some of the characteristics explained in the first part and considers how they are affected by the different kinds of interpretations.

Like in the way that the Motherlands theme has so many different kinds of interpretations and layering -- I think it is important to keep that kind of richness.

I want to keep the project open to different kinds of interpretations, so I prefer not to give any personal message.

However, these anatomical clues (and interpretations of them) are enough of a difference to indicate a different kind of fossil organism.

Even applying Mr. Hanson's interpretation, the culture of Western warfare is being tested against a very different kind of opponent.

But for a different kind of work, Booktrack could end up dictating to readers how to think about passages, rather than leaving them open to interpretation.

A different kind of game.

A different kind of good.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: