Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(25)
Here's a selection from four different issues of the magazine.
The two transactions each raise multiple and different issues of fact and law.
Very different issues of trust are involved and to rely on this method means relying in both partners' faithfulness, or on their courage to come clean if they have sex with anyone else.
In Quartet, shot by JoAnn Baker in 1986 Photographing a group is a different task from shooting a solo dancer – there are more bodies to orchestrate, different issues of composition to consider.
Buchheit says: "The market moves so fast that, particularly the hedgies – they have the attention span of a Peruvian chinchilla, from one hour to the next they perceive different issues of being paramount importance.
Crack closure concept has been widely used to explain different issues of fatigue crack propagation.
Similar(35)
Letters, in contrast, appear a whole month after the fact, in a different issue of the magazine.
Complaining about that — as opposed to the different issue of the Supreme Court's decision in Bush v. Gore — was like griping that your basketball team lost even though it made more free throws.
Finally, Pichai talked about the different issue of forking Android entirely, and discussed how Google feels about that.
This raises a different issue, of course: what value does the magazine have other than in coupons if it is mainly offering summary and generalized recommendation?
They spend each episode discussing a different issue of Wizard Magazine, starting with the first and moving forward one issue at a time.
More suggestions(17)
varied issues of
different difficulties of
distinctive issues of
distinct issues of
different subjects of
diverse issues of
other issues of
different genders of
different editions of
several issues of
different problems of
different the question of
various issues of
various questions of
different topics of
different questions of
various matters of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com