Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
This will allow a fair comparison between schools with very different intakes.
"If you hold all schools accountable in the same way in spite of their vastly different intakes, you are holding them accountable for something that society can't solve and the system implodes".
The responses for EM and FCR for the different intakes of Lys were adjusted using the models broken line (BL), quadratic polynomial (QP) and reading model (RM).
Thus, the aim of this study was to quantify the performance and body composition of broiler chickens subjected to different intakes of digestible valine using the dilution technique.
EPA and DHA measures in plasma phosphatidylcholine and platelets were best for the discrimination between different intakes (P < 0.0001).
Age differences in whole grain intake have been reported elsewhere.> -wrap-foot> Whole grain consumers had significantly different intakes of some nutrients than non-consumers (Table 2).
Similar(50)
High prevalence of diffuse goiter detected by ultrasound in children and adolescents in the relatively uncontaminated Brest region (27.8%) and low prevalence in the heavily contaminated Gomel region (5.6%) (Arinchin et al. 2000) support the idea that these differences are attributed to different intake of dietary iodine and not to I exposure.
(Using the remaining water, called "dead storage," could require different intake mechanisms and more treatment).
This power plant has a different intake system, though its horsepower and torque ratings are the same as the engine with the automatic transmission.
Details of these different intake and discharge systems and their environmental impact will be compared.
Further the scavenging parameters, such as trapping ratio, delivery ratio and scavenging efficiency, are analyzed with different intake pressure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com