Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Another proposal assumes 200 working days and different hours for different levels of staff (four hours a day for physicians and eight hours daily for other providers), although paperwork, training and other duties may restrict actual patient-contact hours for these other providers (United Republic of Tanzania HIV/AIDS Care and Treatment Plan, October 2003).
Similar(59)
In some studies, more than one post-intervention mean was reported; e. g., for different follow-up visits or for different hours of the day.
In the first approach, multiple EANN models are used in parallel to separately forecast demands for different hours of the day.
Finally, an illustrative example is given concerning a hypothetical scenario with five different noise sensitive locations and where different optimal trajectories are obtained for different hours of the day.
In Fig. 4b, the shiftable loads of 5 users have been shifted across different hours of the day, for example, the charging time slots of the EV have been shifted to the interval from 0 00 to 7 00 in which the energy price is lower than for other time slots.
The proposed model accounts for the variability in the water demands through the different hours of the day and for the different seasons of the year.
The designed alloy ingots were hot-rolled, solid-solutioned at 1423 K for 0.5 h, stabilized at 1173 K for 0.5 h, and then aged at 973 K for different hours.
He received the Pulitzer Prize for "Different Hours" in 2001.
Taiga Space (Dvortsovaya nab. 20, space-taiga.org) is open every day, but its shops and services keep different hours: check the website for details.
Saturation features were observed and the corresponding F10.7 values at which this phenomenon occurs were obtained for different hours.
The microstructural changes of the fully heat treated alloy exposed at 980 °C for different hours (100-1200) of thermal exposure have been characterized using ultrasonic methods.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com