Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Finally, they may focus on very different "high quality" outcomes.
The phosphoproteins represent an inclusive collapsed list from 10 different high quality resources.
In two different high quality studies, the cost of asthma in Canada was estimated from the perspectives of society, the Ministry of Health, and the patient.
Similar(57)
There are hundreds or maybe thousands of different high-quality time sinks available, so there's something there for everyone".
Hu et al 19 found that the overlap between the binding target set and the effectual target set improved when using the different high-quality ChIP-chip data, suggesting that data quality may be one reason for the low overlap.
The overlap between Rap1 knockout and binding targets from a different high-quality ChIP-chip data set [ 7] is as twice as that for the large-scale ChIP-chip data set [ 6].
To further characterize the molecular mechanisms of α-synuclein neurotoxicity both in vitro and in vivo and to evaluate the relevance of extracellular α-synuclein for the pathogenesis and progression of Parkinson's disease, a suitable method to produce different high-quality forms of this pathological protein is required.
With a larger budget, you can begin buying several different high-quality mics, but make sure your mic budget is scaled to your overall budget.
Four residues with different quality (high quality: rapeseed cake; medium quality: corn leaf; low quality: rice straw and corn stalk) were fragmented to 1-mm pieces using a laboratory blender and then thoroughly mixed with soil.
Although our sampling was limited to four different individuals, high quality SNPs are abundant in our contigs.
So far the outcome between patients with NULMS and ULMS seems to be different, but high quality data is limited.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com