Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
That, to a world beyond America, is different from workaday technicians plotting premeditated murder continents away.
Similar(59)
They form bonds and allegiances and relationships that are very different from the workaday world, and so when these things develop, they rely on those that are close to them.
On the one hand, there was an urge to document a hidden universe of form and feeling; on the other, a fixation on a small and exquisite world that seemed blissfully different from the workaday one in which Bentley, in Vermont, like Cornell, in Queens, found himself.
But in two decisions on Wednesday, the Supreme Court tacitly acknowledged that it has been enforcing an image of the system that is very different from the real, workaday world inhabited by prosecutors and defense lawyers across the country.
Although Venus regularly withdraws from workaday Tour events, she had played in 14 consecutive Grand Slams.
From workaday suburban offices here, across from a Gymboree, these two men are taking on one of the most powerful forces in finance today: high-frequency trading.
Lorraine Adams is an American journalist-turned-novelist who treats, beneath a high literary sheen, themes familiar from workaday commercial fiction.
There are estimates that the U.S. needs trillions of dollars of investments in everything from workaday ports and roads, to glamorous concept projects like high-speed rail.
Without content from workaday photographers or wire-feed-re-writers, the New New York Times would be three pages long and published weekly.
"A Minute Away" is a video series in which nothing much happens -- except you see the world, and hear it, and get a minute's respite from workaday life.
"A Minute Away" is a video series in which nothing much happens -- except you see the world, and hear it, and get a respite from workaday life.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com