Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
It's very different from then, I guess there's just more to pay attention to, but I like to look at that time and imagine we're still there finding out everything for the first time or just again".
Similar(59)
And if that's what used to be called checking a privilege – recognising that you've been lucky in ways it would be churlish to ignore, that consequently it sometimes pays to shut up and listen, that truths each of us hold to be self-evident may look very different from a different perspective – well, then I was wrong.
"But that's really different from then her being in an advertisement for that band". "I think it's upsetting," she said.
"If [Bush] were to show that he is not a rebirth of the neoconservative movement, or that he was somehow different from his dad, different from his brother, then I think that not just myself, but a lot of younger voters might be able to support him," said Benitez.
Thus it was that on a bright June morning in 1954 schoolchildren across the country were told that the Pledge of Allegiance would be different from then on.
For the first time, the gay and lesbian political community had a real conservative leader among its ranks, and you knew — if you knew anything about Ken Mehlman — that things would be different from then on.
Their lives would be different from then on, and what has followed provides a glimpse into what happens to a town caught in the middle of a viral racial incident.
"Now" must be different from "then".
If has a fixed point different from, then there exists such that.
This was different from then presidential candidate Trump in 2016, who was very supportive of the U.K.'s Brexit decision and tweeted that the U.K. was "taking their country back" after the Brexit leave campaign won.
If fine/good/excellent parallelograms are detected in at least r - 1 other sequences (different from s i ), then we keep the word w.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com