Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
Hewitt's point, it seems, is that Google's definition of "Open" in this case is very different from the openness seen in Firefox and Chrome, but it's reaping the same PR benefits.
That's very different from the openness and accessibility you have in the modern technological age".
Similar(58)
"Openness for your infrastructure is different from openness for your users," Sarva says.
But I think we can all agree that Key West is very different from the rest of the South in its openness and diversity.
Apart from the openness of the further development, how can the protests of today be characterized?
This practice shows remarkable openness and self-confidence, and it suggests something very different from the neurosis and narcissism so often ascribed to writers who draw from the reservoir of the self.
"His confidence, outlook and openness captivated me – drawing me into a world so different from the one I had perceived up to then".
Paradoxically the very openness and capaciousness that they so warmly embrace — their omnivorousness — helps define them as culturally different from the rest.
Considering its large size, the extensive coverage of the French adult population, the wealth of data collected from different sources, and its openness to the scientific community, the CONSTANCES cohort should constitute a powerful tool for public health information and epidemiologic research in many different fields.
Seen from different angles and in different states of openness, the pavilion can look like a ship riding a wave, like a bird in flight, or very like a whale.
Considering its large size, the extensive coverage of the French adult population, the wealth of data collected from different sources, and its openness to the scientific community, CONSTANCES Cohort project should constitute a powerful tool for public health information and epidemiologic research in many different fields.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com