Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Iran today is different from the Iran of years ago, and the consequences of the Islamic revolution are still playing out.
Similar(59)
The Iranian president said the "atmosphere" of Iran-US relations has changed: "The atmosphere (in Iran-U.S. ties) is quite different from the past," Rouhani told a news conference on the sidelines of the U.N. General Assembly in New York, a day after the highest- level talks between the United States and Iran in a generation.
The vision of [Iraq's] Grand Ayatollah Sistani —of quietism and a civil state, meaning not a state governed by clerics—is totally different from the vision of [Iran's] Supreme Leader Ali Khamenei.
If they are now in the hands of bioterrorists, it is no different from the situation in which Saddam Hussein used chemical weapons researched and supplied by the UK and US during the Iraq/Iran war and later against the Kurds.
These constraints are in large measure thanks to the French, whose objections to insufficient action on Arak prevented an agreement from being reached two weeks earlier.Iran has also said it will co-operate with a far more intrusive inspection regime; this makes the deal very different from the one reached with North Korea in 2005, which the Koreans then broke.
It presents a different narrative of the Iran-Iraq war from the older, more traditional martyrs' museums that dot every city and town in the country.
Iran's leaders took two lessons from the Iran-Iraq War.
Frontier Blues Droll scenes from the Iran-Turkmenistan border.
The fallout from the Iran-contra affair was not the only delicate matter facing the agency.
There are still mines in the region from the Iran-Iraq war of the 1980s.
The other lesson drawn from the Iran-Iraq War was the futility of fighting a head-to-head confrontation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com