Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(11)
Importantly, when the new weights were evaluated in large samples of international students, the population subgroups that were advantaged or disadvantaged by the new weights were different from the groups advantaged/disadvantaged by the traditional weights.
The immune assay showed that fish fed with the control diet produced the lowest respiratory burst activity and was significantly different from the groups fed the diets containing 0.2% FOS at each B. subtilis level and containing 0.4% FOS single (P < 0.05).
However, in relative terms as captured by the coefficient of variation, the staying with and combining groups are significantly less sensitive to fluctuations in milk than the left out group, while the moving from group is not statistically different from the groups with the larger herds.
‡ significantly different from the groups with only diabetes and diabetes with only cardiovascular disease.
‡ significantly different from the groups with 0, 1 and 2 comorbidities.
A reverse blast search, using the green sulphur Tic62-related sequences, did not retrieve any sequences from oxyphotosynthetic organisms different from the groups mentioned above.
Similar(49)
The group of students taking the state test in May was almost entirely different from the group we had in September.
In that, the Hezbollah that entered the crisis may look far different from the group, born in the crucible of the 1982 Israeli invasion of Lebanon, that emerges.
Note that this GOP may be different from the group of frames used for codebook generation.
Similarly, the group of categories embedded in spiritual entities is different from the group of categories embedded in psychological entities.
By way of example, the group of categories embedded in psychological entities is different from the group of categories embedded in biological entities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com