Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
We assumed that a carrier could only acquire serotypes different from the currently colonising serotype and that the rate of acquisition may be affected by current carriage.
This is different from the currently assumed mechanism of load introduction from underneath the connection.
These characteristics are somewhat different from the currently utilized therapeutic anti-EGFR antibodies.
The new design methodology is called colorless distributed combustion (CDC) and is significantly different from the currently used methodology.
The results generated at NHRC using the standard RT-PCR/ESI-MS Influenza assay indicated that the virus was different from the currently known circulating human influenza viruses.
The PKS I of these protists are described to be different from the currently known PKS proteins and might have a long separated evolution.
Similar(52)
Most responders seemed eager to provide the information asked for, but explained missing data by the fact that the reference intervals were created by people different from those currently working in the laboratory, and the original work was not available to them.
In this study, we show that MnmG can adopt in solution a dimer arrangement (form I) different from that currently considered as the only biologically active (form II).
It is important to consider that when this drug was developed, the requirements of the regulatory agencies were different from those currently applicable.
The phone application is significantly different from the computers currently installed in roughly 2,500 patrol cars.
The drafters reject as a false distinction Koh's position that aggression is fundamentally different from the three currently enforceable I.C.C. crimes — genocide, crimes against humanity and war crimes — because aggression is based on acts committed by a state while the others are crimes directed against particular individuals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com