Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Furthermore, these variables would measure the quality of interactions, which are clearly different from specific characteristics of individuals (e.g., household size) for which we might control.
Similar(59)
In addition, the ANOVA test is also employed to estimate whether the frequencies of codon usage in a specific folding unit are different from other specific folding units or not.
In this study, the ANOVA test is applied for identifying whether the overall tRNA abundance of positions of a specific folding unit is different from other specific folding units or not.
Each crisis since the 1970s has looked different, arising from specific historical circumstances.
This will impact search engine optimization (SEO), as people search using different terms from specific keywords and rely on natural language -- just like my son asks complex questions rather than how you would typically search with keywords on Google on a web browser.
And also, the KivRFp showed higher coenzyme specificity with respect to NADPH than NADH, which is a little different from highly specific D-hydroxyisovalerate dehydrogenase from enniatin producer F. sambucinum.
File sharing by a distributed storage system is quite different from a specific sharing application like BitTorrent.
Mr Hammond, in advising British nationals to leave, said intelligence indicated that a "further terrorist attack" was "highly likely" – that is different from a "specific or imminent threat".
In other words: potentially equally restrictive, but different from the specific Prophet drawing campaign.
While they're technically correct in asserting that TPA [Fast Track] is different from the specific TPP, there is essentially no way to stop a trade deal once it has been fast-tracked.
Different from the specific Alfin1 expression in roots, the six GmPHD genes were expressed in multiple organs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com