Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Based on structure and molecular weight (878.5 Da), it is different from already reported lipopeptides viz.
Skeptics initially doubted that SpongeBob could be popular in Japan, as the character's design is very different from already popular designs for Hello Kitty and Pikachu.
Furthermore, these compounds appear to be different from already known constituents of this genus and actually could be newly identified compoundsand hence can be potentially used against the above mentioned diseases.
Our main challenge remains getting rheumatologists to use one of the outcome measures rather than developing new measures that are basically no different from already available measures in predicting functional and radiographic changes, the two most important long-term outcomes of rheumatoid arthritis.
Similar(56)
However, the magnitude of the differences are small and our results cannot be interpreted as meaningfully different from those already reported, namely considering the imprecision of the estimates.
None was much different from drugs already on the market.
As it stands, they said, that figure is not so different from what already exists in the budget requests.
But despite the rapid rise in numbers, do snowboarders want anything different from the already established skiing market?
The engine, which has what G.M. calls "displacement on demand," was on display this week for reporters at the Summit Point Raceway here, along with a hybrid that is completely different from those already on the road, and several "concept cars".
It is certainly unacceptable that any party, authority or institution should assume the right to draw a road map for the future of the homeland different from that already approved by the people.
The new data, from L memory, addresses are different from those already preloaded to set.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com