Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In general, these points are different for different solutions.
Similar(59)
They say, 'I've worked out the perfect solution -- this is applicable anywhere.' You can't take over the world, because conditions are too different, calling for different solutions.
Greeks for their part, as future citizens of the European Union, are reaching for different solutions.
The operation range and types calls for different solutions requiring different levels of funding.
In order to get reasonable selection pressure and maintain the diversity of solutions, the contraction degree for different solutions is different, i.e., for solutions close to Pareto optimal solutions the degree of contraction is bigger.
An image analysis method was used to investigate the bubble size distributions and shapes for different gas superficial velocities, for different solutions of water-monoethylene glycol.
Different countries have opted for different solutions on this front, and it is unclear yet what common lessons can be drawn.
As for competition more broadly — the trucking space has gotten just a little more crowded than the last time we'd spoken — Salama says Transfix is "acutely aware that there are other companies making strides in what is a very large market, where different buyers with different problems are looking for different solutions".
To avoid learning and sequence effects, six different scenarios were presented in the six trials to all participants in which different problems asked for different solutions, the order in which scenarios were presented to the individual participants was according to a Latin square, cross-over distributed across the three systems and two densities.
These organizations need to look for different solutions.
By the way, the correct answer for the different votes is that different situations call for different solutions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com