Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
The company supports people from different fields and different countries in building up innovation teams and start-ups and in turning entrepreneurial opportunities into viable business models.
Different fields and different classes of employers need to figure out how many trained people they need and at what level of training.
Many researches have been conducted using wood sawdust in different fields and different forms (Daoui et al. 2015; Djoudi et al. 2012; Briens et al. 2008; Turgut and Algin 2007; Garrote et al. 2003).
They were sampled in the same region (NE) but from different fields and different potato varieties.
Similar(56)
Huge advances in technology, the argument goes, can enable doctors from different hospitals, different fields and even in different states to work off a single electronic file that would include every medical decision and diagnosis in a given patient's history.
On average, an undergraduate at my university [the University of California at San Diego] had remarkably good knowledge of the relative pay in different fields and for different degree levels".
We show that citations between articles are positively correlated with their similarity, and we then identify missing links between similar articles published in different fields and in different journals.
This paper has been divided as follow: "Literature review" gives a brief of literature review carried out regarding taxonomy applied in different fields and taxonomy development methods in different field has been explored.
We asked a group of female CEOs and leaders, in different fields and of different generations, about the complex etiquette of crying at work.
I knew that we would move to different states and work in different fields and meet new people.
In the past two decades, these methods have been applied to many problems in different fields and on different scales.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com