Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
"There's a whole lot of different faces from that year," offensive tackle Korey Stringer said.
In comparison Sparta, knocked out by Villarreal in the quarter-finals last season, lined up with only three different faces from their most recent fixture but they were the ones that looked disjointed.
Down the long hallway hangs a gallery of black-and-white family photos, past and present, "because I love the idea of all the different faces from each generation hanging together", says Emma.
To start, Abel pulls out one of Hand & Eye's several hundred cases (wooden drawers) of metal type; the company has dozens of different faces, from Baskerville through Garamond and Gill Sans to Times and Verona, many in the full range of sizes.
In the nexus of these arrays, li are manifested three dimensionally and present different faces from different angles (Graham 1986a: 148; Qian Mu 1986: 133).
There has always been competition between groups of humans in different ways and with different faces, from brutal wartime nationalism to a strong loyalty to a football team.
Similar(53)
This weekend, he and the WDR, currently embarked on a United States tour, are showing New York-area audiences a slightly different face from the one they're presenting at Carnegie Hall next week.
The viewer is confronted with 108 different faces selected from a collection of several thousand which were captured over a three month period earlier this year.
In the congruent pairs, the top and the bottom halves of the two composites were taken either from the same faces or from different faces: top-same and bottom-same or top-different and bottom-different faces.
Two faces were the same individual presented from different viewpoints, and the target was a different face presented from a different viewpoint.
"It's exciting to have different faces [in a slam final] from time to time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com