Sentence examples for different emphasis than from inspiring English sources

Exact(5)

Furthermore, her continuing role highlights the conflicts that often develop when venture capital investors, with perhaps a different emphasis than shareholders at large, serve on corporate boards.

The president's vision for the World Bank carried a different emphasis than the one that the organization's president, James Wolfensohn, struck in comments he made on Monday.

Equally hokum is the NODE's concomitant argument that to (as in "Star Trek") boldly go conveys a different emphasis than to go boldly; it is true of that one phrase, but only because it has entered the language.

The low proportion of PTPs, together with the large proportion of STPs and of atypical and kinetoplastid-specific phosphatases, suggests that phosphorylation-mediated mechanisms in these parasites may have a different emphasis than in vertebrates.

However, logics for agency have a different emphasis than the work of EXACT, namely that they describe the underlying causes of agent behaviour rather than provide a language for precise description of actions.

Similar(55)

Among those who will say they are qualified to perform cosmetic surgery are those certified in family practice, gynecology, the list goes on: training and certification have far different emphases than that of plastic surgery.

"One sees different things, different emphasis, different weights in it".

"We came with a different emphasis," Mr. Chaudhary said.

It became clear that the club had a different emphasis".

"Since Michael Harden left the scene there's a different emphasis.

Warehouses and distribution centres are similar but have different emphasis.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: