Sentence examples for different emphases from inspiring English sources

The phrase 'different emphases' is correct and commonly used in written English.
It is used to describe the different levels of stress or weight placed on certain words, ideas, or arguments. For example, "The professor's speech highlighted the importance of teamwork, with different emphases on collaboration."

Exact(60)

Both of these differences between STAR and SI participants may reflect different emphases on these techniques during the two workshops.

The major differences between such selection criteria consist of largely different emphases on the traits for which we observed higher-than-expected accuracies in the present study (i.e. carcass finishing precocity at yearling, muscling at yearling and scrotal circumference).

As such, we may have a biased view about the gaps in measures due to differences in emphasis prior to the year 2000 and/or different emphases in the international literature.

Variation in Programme strategy was reported per province: provincial circumstances required different emphases, and the capacity and focus of service providers differed in each province.

Instead, two very different emphases are required.

They put different emphases on what happened.

"I'd like to hear the pros and cons in your view of different emphases".

The agreement remains a fragile plant; both sides came out on Saturday with separate statements with very different emphases.

These broad principles of inquiry are applied in practice with different emphases by the various schools and traditions.

These forms share some basic characteristics, but they occur with different emphases and in different specific forms.

The reason for the different emphases is that the Gore figures counted all taxpayers at particular income levels, single people as well as families.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: