Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(44)
When compared side by side, the content of some of these different editions of Justice shows significant differences.
In this room Montaigne produced three significantly different editions of his endlessly growing essays.
Thomas Nelson publishes 60 different editions of the Bible every year.
Graphic Arts holds three different editions of this ealy American juvenile.
Item response theory is a widely used best practice to ensure that different editions of tests are fair and comparable.
Let's take a closer look at the different editions of the first volume we have here at Cotsen.
Similar(16)
Mr Mitchell, a translator who had little Greek before starting out on this project, claims that his version is more reliable as he bases it on a different edition of the text from Lattimore's.
In other words, 水滸傳 shuihuzhuan 'Water Margin' here is not longer a single time-invariant entity, it is now viewed as a collection of endurant entities (i.e. each different edition of Water Margin is considered a separate entity).
A different edition of the novel has even made it onto Amazon's top 100 bestsellers list.
It is expensive to produce several different editions for different parts of the country, so publishers are happiest when major players in the adoption game endorse a version that can be widely sold.
For example, a newsletter publisher that may send out hundreds of copies of different editions can use the software to precisely track who is using what types of data and bill them accordingly.
More suggestions(16)
different pages of
different renditions of
various editions of
distinct editions of
different translations of
different copies of
several editions of
different releases of
different issues of
different sheets of
different edits of
different issue of
different versions of
different texts of
different editing of
different texts to
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com